Projekte – Software & Übersetzung

Referenzen Dokumentation

  • Directory Opus – Professioneller Dateimanager für Windows
  • R-Studio – Datenrettung für Windows/Mac/Linux
  • Sawmill Analytics – Loganalyse für Windows/Mac/Linux

Weitere Lokalisierungsprojekte

Software-Dokumentation

Für verschiedene Software-Entwicklungen habe ich die Handbücher redigiert, übersetzt und selbst erstellt. Zudem erstelle ich Tutorials und betreue Supportbereiche (FAQ).

Aktuelle Projekte werden in der Regel mit dem Single-Source-System Help&Manual erstellt. Ich habe zudem Doc-2-Help im Einsatz. Durch den Single-Source-Ansatz ist es möglich, aus einem Quelldokument verschiedene Ausgabeformate zu erzeugen, beispielsweise PDF, Word-Dokument, Webseite und Hilfedatei.

Referenzen Lokalisierung

  • Directory Opus – Professioneller Dateimanager für Windows
  • R-Studio – Datenrettung für Windows/Mac/Linux
  • Sawmill Analytics – Loganalyse für Windows/Mac/Linux

Weitere Lokalisierungsprojekte

Software-Übersetzung und Lokalisierung

Seit mehreren Jahren betreue ich die Übersetzungen einer Vielzahl von Software-Projekten.

Die meisten Übersetzungen werden von mir mit der Software SDL Passolo durchgeführt, weil diese den meisten Komfort bietet.

Ich habe auch Projekte mit Qt Linguist, SIL Translator, Language Manager, ForeignDesk, POEdit und ResHacker übersetzt, wenn dies vom jeweiligen Softwareentwickler so gefordert war.

Referenzen Entwicklung

  • MaxonWord – Textverarbeitung für Amiga-Systeme
  • MaxonCAD – CAD-System für Amiga/PC
  • MaxonCinema – 3D-Visualisierung für Amiga

Projektleitung

Marktanalyse, Anforderungskatalog, Pflichtenheft, Projektorganisation, Ressourcenplanung als Projektleiter oder Mitarbeiter in Ihrem Team.